همسايه ها ♦ چهار فصل
بهاره خسروي - پنجشنبه 14 شهریور 1387 [2008.09.04]
نام اين بخش از رمان نويسنده نامدار احمد محمود برگرفته شده و به حرف و حديث اهل هنر اختصاص دارد. هر جا که هنرمند ايراني هست، چه در دل گربه خفته بر ميانه قاره کهن و چه در غربت و آواره در جهان خاکي...
<strong>سيمين دانشور: ترجمه داستان ها به ژاپني</strong>
مجموعه داستان "به كي سلام كنم؟" سيمين دانشور توسط يوكو فوجي موتو - استاد ژاپني زبان و ادبيات فارسي - به زبان ژاپني ترجمه ميشود.
رمان "سووشون" اين بانوي پيشكسوت داستان نيز پيشتر به چند زبان ترجمه و منتشر شده است. همچنين ترجمه دانشور از مجموعه داستان "داغ ننگ" ناتانيل هاثورن كه در سال 69 چاپ شده است، براي نوبت پنجم و رمان "سووشون" براي نوبت پانزدهم توسط انتشارات خوارزمي در دست تجديد چاپاند. مجموعه داستان "انتخاب" نيز از سوي نشر قطره به چاپ چهارم رسيده است.
<strong>شمس لنگرودي : رونمايي "تاريخ شفاهي"
كتاب محمد شمس لنگرودي از مجموعه تاريخ شفاهي ادبيات معاصر ايران ساعت 18 روز پنجشنبه، بيست و يكم شهريورماه، در محل نشر ثالث رونمايي ميشود.
اين نشست با حضور احمدرضا احمدي، مهدي غبرايي، احمد پوري، فرشته ساري و تعدادي ديگر از اهل قلم و ادبيات همراه خواهد بود.
<strong>مهدي غبرايي : 6 كتاب در انتظار مجوز</strong>
"هرگز تركم مكن"كازوئو ايشي گورو، "تربيت اروپايي" رومن گاري، اثري درباره افغانستان، "اين ناقوس مرگ كيست؟" ارنست همينگوي و دو رمان، كه غبرايي ترجيح ميدهد نام آنها را عنوان نكند، كتابهاي آماده انتشار اين مترجماند، كه به گفتهي او از سه سال تا سه ماه در انتظار دريافت مجوز نشر به سر ميبرند.
"هرگز تركم نكن" كازوئو ايشي گورو از سه سال پيش در انتظار دريافت مجوز انتشار است، كه غبرايي پيشنهاد مميزي درباره اين كتاب را غيرقابل قبول توصيف كرد.
همچنين "تربيت اروپايي" نوشته رومن گاري اثر ديگري از اوست كه 20 سال قبل منتشر شده و براي چاپ دوباره از هشت ماه پيش براي دريافت مجوز انتشار ارائه شده است.
اين مترجم رماني را هم درباره افغانستان ترجمه كرده است كه ترجيح ميدهد نام آن را عنوان نكند و از دو سال قبل در انتظار كسب مجوز نشر است.
از سوي ديگر، "اين ناقوس مرگ كيست؟" نوشته ارنست همينگوي به همراه دو رمان ديگر، از آثار اخيراً ترجمهشده توسط او هستند كه از سه ماه پيش براي دريافت مجوز ارائه شدهاند.
<strong>صالح حسيني: دو سال در انتظار مجوز نشر</strong>
"دل تاريكي" نوشته جوزف كنراد كه كتابي درسي در رشته مترجمي زبان انگليسي است، با ترجمه صالح حسيني مدت دو سال است كه در انتظار مجوز نشر به سر ميبرد.
"زير كوه آتشفشان" مالكوم لاوري آخرين ترجمهاي است كه از صالح حسيني منتشر شده است.
<strong>مفتوناميني : مجموعه اشعار سپيد</strong>
مجموعه اشعار سپيد "يدالله مفتوناميني" با نام "اكنونهاي دور" به زودي منتشر ميشود. اين اشعار سپيد که مربوط به سال 86 است، اكنون در حال آمادهسازي و صفحهآرايي است. اميني ناشر اين اثر را هنوز انتخاب نکرده است.
هم چنين كتاب "گوهرنما" – تاملي در جنبههاي چند معنايي شعر حافظ – از اين شاعر آماده انتشار است که به گفته اميني: چون ناشران"گروكشي" ميكنند و ميگويند كه بايد كليات اشعارت را هم به من بدهي هنوز مشخص نيست كه اين كتاب را به چه ناشري بدهم.
<strong>جمالزاده: فروش ميليوني داستانها در روسيه</strong>
به گفته رايزن فرهنگي ايران در روسيه مجموعه داستان "يكي بود يكي نبود" تاكنون سه بار در مسكو منتشر شده و هر بار شمارگان چهارصد هزار نسخهاي داشته است.
انتشار مجموعه داستان "يكي بود يكي نبود" در روسيه در حالي است كه اين مجموعه در ايران شمارگان بسيار پايينتري - 50 هزار نسخه - داشته است.
محمدعلي جمالزاده نخستين مجموعه داستانهاي كوتاه ايراني را با عنوان "يكي بود، يكي نبود" در سال 1300 در برلين منتشر كرد كه بعدها انتشار همين مجموعه باعث شد او را پدر داستان كوتاه در ايران بدانند. محمدعلي جمالزاده پس از 102 سال زندگي در سال 1376 در ژنو درگذشت و همانجا نيز به خاك سپرده شد.
<strong>ولي الله دروديان: بازخواني چرند و پرند دهخدا</strong>
بازخواني "چرند و پرند" دهخدا را وليالله دروديان پژوهشگر در زمينه ادبيات معاصر ايران تأليف كرده است. ولي الله دروديان پيش از اين اثري درباره پروين اعتصامي و همچنين "سرچشمههاي مضامين شعر امروز ايران" منتشر كرده بود.
دهخدا در آغاز مشروطيت با همكاري ميرزا جهانگير خان و ميرزا قاسم خان شيرازي روزنامـه صور اسرافيل را منتشر كرد كه نوشتههاي طنزآميز او كه با عنوان كلّي "چرند پرند" در اين روزنامه به چاپ ميرسيد و موجب شهرت او در ميان خاص و عام شد.
<strong>نيما يوشيج : مجوز انتشار يادداشتهاي روزانه</strong>
انتشار يادداشتهاي روزانه علي اسفندياري معروف به نيما يوشيج را صادر شد و انتشارات مرواريد قرار است آن را در چند روز آينده منتشر كند. در اين كتاب يادداشتهاي روزانه نيما يوشيج به كوشش فرزندش شراگيم يوشيج گردآوري شده است. همچنين در اين كتاب دستنوشتههايي به خط نيما منتشر ميشود. نيما يوشيج را بنيانگذار شعر نو فارسي ميدانند كه خود وي عنوان "شعر نو" را براي هنرش انتخاب كرده بود. تمامي جريانهاي اصلي شعر معاصر فارسي به نوعي مديون تحولي هستند كه نيما در شعر معاصر ايجاد كرد. از سوي ديگر شرآگيم يوشيج، فرزند نيما رباعيات پدر را گردآوري كرده و در اختيار انتشارات مرواريد قرار داده تا در قالب كتابي جداگانه منتشر شود. مجموعه كامل اشعار نيما يوشيج را سالها پيش سيروس طاهباز با نظارت شرآگيم يوشيج نيز تدوين و منتشر كرده بود. در سالهاي دهه 60 نيز برگزيده آثار نيما با انتخاب و نسخهبرداري سيروس طاهباز و با نظارت شرآگيم يوشيج در تهران منتشر شده بود. درباره نيما، زندگي و آثارش تاكنون آثار متعددي منتشر شده كه از بين آنها "دنيا خانه من است" و "خانهام ابري است" از تقي پورنامداريان انتقاديتر هستند.
<strong>مهدي بازرگان : مجموعه مقالات اعتقادي و اجتماعي</strong>
مجموعه مقالات اعتقادي و اجتماعي مهدي بازرگان مجوز انتشار گرفت. اين كتاب را شركت سهامي انتشار كه تا امروز آثار بسياري از مهدي بازرگان منتشر كرده است به بازار كتاب ميفرستد. از ميان آثار بازرگان كه پيش از اين منتشر شده ميتوان به "مذهب در اروپا"، "مرز ميان دين و سياست"، "سازگاري ايراني"، "مسجد در اجتماع"، "جهانبيني پيغمبران" و "انسان زمان" اشاره كرد. مهدي بازرگان سال 1324 به عنوان رئيس دانشكده فني دانشگاه تهران منصوب شد. وي سال 1341 به دنبال انتشار اعلاميهاي در اعتراض به انقلاب سفيد شاه 10 سال به زندان محكوم شد كه پس از گذراندن پنج سال آزاد شد. بازرگان عضو شوراي انقلاب و مدتي هم نخستوزير ايران بود.
<strong>مراد فرهادپور : مجوز انتشار پارههاي ذهن</strong>
كتاب "پارههاي ذهن" در زمينه ادبيات و فلسفه نوشته "مراد فرهادپور" از وزارت ارشاد مجوز انتشار گرفت. اين كتاب را قرار است انتشارات طرح نو در دو جلد منتشر كند. جلد نخست به تاملات فرهادپور در زمينه ادبيات و جلد دوم به انديشههاي وي در حوزه سياست و اجتماع اختصاص دارد. فرهادپور متولد 1337 است و تاكنون آثاري مانند مجموعه مقالات "بادهاي غربي" و "عقل افسرده" را منتشر كرده است. وي همچنين كتابهاي "عليه ايدهآليسم" نوشته تئودور آدورنو، "شجاعت بودن" نوشته پل تيليش، "ديالكتيك روشنگري" نوشته آدورنو، "تجربه مدرنيته" نوشته مارشال برمن نيز از جمله ترجمههاي وي است.
<strong>مهسا محبعلي : كارگاه داستان</strong>
شهر كتاب كارگاه داستاني را در دوازده جلسه و زير نظر مهسا محبعلي، نويسنده برگزار ميكند. در اين دوره آموزشي مباحثي چون شخصيتپردازي، فضاسازي، ديالوگنويسي و پلات (طرح) بررسي ميشود.
داستانهايي از ويليام فاكنر، يوديت هرمان، سلينجر، آلن گرگانوس و آليس مونرو نيز تحليل ميشود. اين دوره از شنبه 13 مهر ماه شروع ميشود و علاقهمندان تا پايان امروز فرصت دارند براي شركت در اين كلاسها ثبتنام كنند.
كارگاه داستان شهر كتاب روزهاي شنبه ساعت 14 تا 16 تشكيل ميشود.
<strong>سروش حبيبي : دريافت مجوز رمان "زنگبار"</strong>
ترجمه سروش حبيبي از رمان "زنگبار، دليل آخر" نوشته آلفرد آندرش مجوز انتشار گرفت و انتشارات ققنوس تا اواخر شهريور اين رمان را وارد بازار كتاب ميكند. رمان "زنگبار، دليل آخر" براي اولينبار در ايران 15 سال پيش با ترجمه سعيد فيروزآبادي منتشر شده بود. حبيبي، مترجم كتاب سالهاست خارج از ايران زندگي ميكند و آثار بسياري را از زبانهاي انگليسي، فرانسوي، روسي و آلماني به فارسي برگردانده است.
<strong>هادي مرزبان : لغو اجراي "هملت با سالاد فصل"</strong>
هادي مرزبان بعد از تعطيل شدن تمرينهاي نمايش "منطقالطير سليماني" از لغو اجراي نمايش "هملت با سالاد فصل" خبر داد. اين نويسنده و كارگردان تئاتر درباره دلايل لغو اجراي "هملت با سالاد فصل" سكوت كرد. وي اعلام کرده است در شرايط كنوني ديگر رغبتي به اجراي نمايش ندارد. به همين خاطر نمايش "هملت با سالاد فصل" را نيز كه قرار بود پاييز امسال در تماشاخانه سنگلج اجرا كند به صحنه نخواهد برد.
<strong>"ارژنگ" به جاي "هفت"</strong>
دستاندركاران ماهنامه "هفت"، بعد از تعطيلي نشريهشان قصد دارند ماهنامهاي به نام "ارژنگ" را منتشر كنند. به گفته ي احمد طالبينژاد صاحب امتياز و مديرمسوول ماهنامه ارژنگ : "در حاليكه دفتر ماهنامه "هفت" را تخليه كرده بوديم، به ما خبر دادند كه با امتياز نشريه تازه موافقت شده و ميتوانيم با نام "ارژنگ" به فعاليت مطبوعاتي ادامه دهيم."
ماهنامه ي "ارژنگ" اوايل مهرماه منتشر مي شود.
<strong>فرهاد مهراد : حكايت برگزاري جايزه</strong>
بعد از گذشت شش سال از درگذشت فرهاد مهراد و در حالي که يكي – دو سالي است كه خانواده وي و بنياد فرهاد به دنبال برپايي جشنوارهاي به نام او هستند و در آخرين اعلام سايت ويژه اين جشنواره کار بررسي 537 اثر ارسالي به دبيرخانه به پايان رسيده بود و اعلام شد که در روند برگزاري جايزه مشكلي پيش آمده که موجب به تعويق افتادن زمان برگزاري آن شده كه متعاقبا تاريخ آن اعلام ميشود.
پيش از اين و در نشست خبري كه بهمن ماه سال گذشته با حضور فريدون شهبازيان -دبير جايزه فرهاد - در خانه هنرمندان ايران برگزار شده بود، خبر از برگزاري اين جشنواره در ارديبهشت ماه سال جاري داده شد و بعد از آن نيز در نشست ديگري كه نيمه ارديبهشت ماه سال جاري برپا شد، اعلام شد كه به دليل در اختيار نبودن تالار مناسب، تاريخ برگزاري قطعي برنامه مشخص نيست و با گذشت چند ماه و با وجود سپري شدن آخرين روزهاي فصل تابستان هنوز خبري از برگزاري اين برنامه نيست.
<strong>همايون شجريان: انتشار دو آلبوم موسيقي</strong>
كنسرت گروه دستان به خوانندگي همايون شجريان در قالب دو آلبوم موسيقي با عنوان "قيژك كولي" و "خورشيد آرزو" - که قرار بود همزمان با كنسرت منتشر شوند – به زودي منتشر خواهد شد.
در آلبوم قيژك كولي به آهنگسازي حميد متبسم قطعاتي چون تصنيف عاشقانه در مايه دشتي،قطعه بيكلام مستانه، ساز و آواز كمند زلف از حافظ، تصنيف قيژك كولي براساس اشعاري از شفيعي كدكني و تصنيف زهي عشق از مولانا به چشم ميخورد. اين دو آلبوم هفته آينده در بازار موسيقي منتشر ميشوند.
<strong>معرفي راه يافتگان به مرحله داوري جايزه شعر زنان ايران</strong>
در نخستين دوره جايزه شعر زنان ايران (خورشيد)، تا پايان تيرماه 1387 (آخرين مهلت ارسال آثار)، 62عنوان كتاب شعر واجد شرايط از زنان شاعر ايراني به دبيرخانه جايزه رسيد كه از آن ميان 17 عنوان كتاب پس از بررسي اوليه به مرحله داوري راه يافتند. به گفته سپيده جديري، بنيانگذار و دبير جايزه خورشيد، اين آثار را مولفان يا ناشران آنها از سراسر كشور در اين رقابت شركت دادهاند. آثار راه يافته به مرحله داوري به ترتيب الفبايي بدين شرحاند:
"آسمان حرفي از گيسوان ليلي بود" اثر ثريا داوودي حموله، ناشران: پازي تيگر و آنزان
"آيينهدار خاموشي" اثر ساناز كريمي، ناشر: آنيش
"اين اسمش زندگيست" اثر زهرا معتمدي، ناشر: شاني
"به وقت البرز" اثر مهرنوش قربانعلي، ناشر: آهنگ ديگر
"پاييز تا زانوهايت خواهد رسيد" اثر ندا كامياب، ناشر: ثالث
"پنجرهاي كافيست تا آفتاب بشود" اثر ناهيد كبيري، ناشر: ثالث
"پيانو" اثر مريم جعفري آذرماني، ناشر: مجنون
"جاي پاي يوسف" اثر اعظم پشت مشهدي، ناشر: بنياد حفظ آثار و نشر ارزشهاي دفاع مقدس
"خوش به حال آهوها" اثر پانتهآ صفاييبروجني، ناشر: سازمان فرهنگي تفريحي شهرداري اصفهان
"سخن ميگويي كلمهها در من آزاد ميشوند" اثر مينا دستغيب، ناشر: نويد شيراز
"سوتهايي براي يك طرف نوار خالي" اثر انسيه كريميان، ناشر: آرويج
"شأن انديشه" اثر شهرزاد بهشتي (ميرميران)، ناشر: ثالث
"صدايت را برايم ترجمه كن" اثر هما فاضل، ناشر: پاژ
"فقط همين نيست" اثر منيره پرورش، ناشر: ثالث
"گريههاي حوا" اثر پانتهآ صفايي بروجني، ناشر: آرام دل
"مي خواهم بچه هايم را قورت بدهم" اثر رؤيا زرين، ناشر: هزار
"و ماه، اسم كوچك من است" اثر بدريه حسن پوري، ناشر: آرويج
جديري مجموعه شعر خود، «صورتي مايل به خون من» را كه در سال 1386 توسط نشر ثالث به چاپ رسيده بود، طبق بند (ب) اساسنامه جايزه خورشيد، در رقابت شركت نداد. جايزه شعر زنان ايران (خورشيد) ديماه امسال (به مناسبت تولد فروغ فرخزاد در اين ماه) در مراسمي به بهترين كتاب شعر منتشر شده زنان ايران در سال 1386 اهدا ميشود. اين جايزه شامل تنديس، لوح تقدير و جايزه نقدي است.
