Rooz

همسايه ها ♦ چهار فصل

بهاره خسروي - پنجشنبه 14 شهریور 1387 [2008.09.04]

نام اين بخش از رمان نويسنده نامدار احمد محمود برگرفته شده و به حرف‎ ‎و حديث اهل هنر اختصاص ‏دارد. هر جا که ‏‏هنرمند ايراني هست، چه در دل گربه‏‎ ‎خفته بر ميانه قاره کهن و چه در غربت و آواره در جهان ‏خاکي...‏

simindaneshvar775.jpg

‏<‏strong‏>سيمين دانشور: ترجمه داستان ها به ژاپني‌<‏‎/strong‏>‏

‏ مجموعه‌ داستان "به كي سلام كنم؟" سيمين دانشور توسط يوكو فوجي موتو - استاد ژاپني زبان و ادبيات فارسي - به ‏زبان ژاپني ترجمه مي‌شود. ‏

رمان "سووشون" اين بانوي پيشكسوت داستان نيز پيش‌تر به چند زبان ترجمه و منتشر شده است. همچنين ترجمه‌ ‏دانشور از مجموعه‌ داستان "داغ ننگ" ناتانيل هاثورن كه در سال 69 چاپ شده است، براي نوبت پنجم و رمان ‏‏"سووشون" براي نوبت پانزدهم توسط انتشارات خوارزمي در دست تجديد چاپ‌اند. مجموعه‌ داستان "انتخاب" نيز از ‏سوي نشر قطره به چاپ چهارم رسيده است. ‏

shams775.jpg

‏<‏strong‏>شمس‌ لنگرودي : رونمايي "تاريخ شفاهي"‏‎‎

كتاب محمد شمس‌ لنگرودي از مجموعه‌ تاريخ شفاهي ادبيات معاصر ايران ساعت 18 روز پنج‌شنبه، بيست ‌و يكم ‏شهريورماه، در محل نشر ثالث رونمايي مي‌شود. ‏

اين نشست با حضور احمدرضا احمدي، مهدي غبرايي، احمد پوري، فرشته ساري و تعدادي ديگر از اهل قلم و ادبيات ‏همراه خواهد بود. ‏

mehdighabraee.jpg

‏<‏strong‏>مهدي غبرايي : 6 كتاب در انتظار مجوز<‏‎/strong‏>‏

‏"هرگز تركم مكن"كازوئو ايشي گورو، "تربيت اروپايي" رومن گاري، اثري درباره‌ افغانستان، "اين ناقوس مرگ ‏كيست؟" ارنست همينگوي و دو رمان، كه غبرايي ترجيح مي‌دهد نام آن‌ها را عنوان نكند، كتاب‌هاي آماده‌ انتشار اين ‏مترجم‌اند، كه به گفته‌ي او از سه سال تا سه ماه در انتظار دريافت مجوز نشر به سر مي‌برند. ‏

‏"هرگز تركم نكن" كازوئو ايشي گورو از سه سال پيش در انتظار دريافت مجوز انتشار است، كه غبرايي پيشنهاد ‏مميزي درباره‌ اين كتاب را غيرقابل قبول توصيف كرد. ‏

همچنين "تربيت اروپايي" نوشته‌ رومن گاري اثر ديگري از اوست كه 20 سال قبل منتشر شده و براي چاپ دوباره از ‏هشت ماه پيش براي دريافت مجوز انتشار ارائه شده است. ‏

اين مترجم رماني را هم درباره‌‌ افغانستان ترجمه كرده است كه ترجيح مي‌دهد نام آن را عنوان نكند و از دو سال قبل در ‏انتظار كسب مجوز نشر است. ‏

از سوي ديگر، "اين ناقوس مرگ كيست؟" نوشته ارنست همينگوي به همراه دو رمان ديگر، از آثار اخيراً ترجمه‌شده ‏توسط او هستند كه از سه ماه پيش براي دريافت مجوز ارائه شده‌اند. ‏

salehhosseini.jpg

‏<‏strong‏>صالح حسيني: دو سال در انتظار مجوز نشر<‏‎/strong‏>‏
‏"دل تاريكي" نوشته جوزف كنراد كه كتابي درسي در رشته‌ مترجمي زبان انگليسي است، با ترجمه‌ صالح حسيني مدت ‏دو سال است كه در انتظار مجوز نشر به سر مي‌برد. ‏

‏"زير كوه آتشفشان" مالكوم لاوري آخرين ترجمه‌اي است كه از صالح حسيني منتشر شده است. ‏

maftonamini.jpg

‏<‏strong‏>مفتون‌اميني : مجموعه اشعار سپيد<‏‎/strong‏>‏

مجموعه اشعار سپيد "يدالله مفتون‌اميني" با نام "اكنون‌هاي دور" به زودي منتشر مي‌شود. اين اشعار سپيد که مربوط به ‏سال 86 است، اكنون در حال آماده‌سازي و صفحه‌آرايي است. اميني ناشر اين اثر را هنوز انتخاب نکرده است.‏
هم چنين كتاب "گوهرنما" – تاملي در جنبه‌هاي چند معنايي شعر حافظ – از اين شاعر آماده انتشار است که به گفته ‏اميني: چون ناشران"گروكشي" مي‌كنند و مي‌گويند كه بايد كليات اشعارت را هم به من بدهي هنوز مشخص نيست كه اين ‏كتاب را به چه ناشري بدهم. ‏

jamalzadeh.jpg

‏<‏strong‏>جمالزاده: فروش ميليوني داستان‌ها در روسيه<‏‎/strong‏>‏

به گفته رايزن فرهنگي ايران در روسيه مجموعه داستان "يكي بود يكي‌ نبود" تاكنون سه بار در مسكو منتشر شده و هر ‏بار شمارگان چهارصد هزار نسخه‌اي داشته است. ‏

انتشار مجموعه داستان "يكي بود يكي‌ نبود" در روسيه در حالي است كه اين مجموعه در ايران شمارگان بسيار ‏پايين‌تري - 50 هزار نسخه - داشته است. ‏

محمدعلي جمالزاده نخستين مجموعه داستان‌هاي كوتاه ايراني را با عنوان "يكي بود، يكي نبود" در سال 1300 در برلين ‏منتشر كرد كه بعدها انتشار همين مجموعه باعث شد او را پدر داستان كوتاه در ايران بدانند. محمدعلي جمالزاده پس از ‏‏102 سال زندگي در سال 1376 در ژنو درگذشت و همان‌جا نيز به خاك سپرده شد. ‏

drorodian.jpg

‏<‏strong‏>ولي‌ الله دروديان: بازخواني چرند و پرند دهخدا<‏‎/strong‏>‏

بازخواني "چرند و پرند" دهخدا را ولي‌الله دروديان پژوهشگر در زمينه ادبيات معاصر ايران تأليف كرده است. ولي‌ الله ‏دروديان پيش از اين اثري درباره پروين اعتصامي و همچنين "سرچشمه‌هاي مضامين شعر امروز ايران" منتشر كرده ‏بود. ‏

دهخدا در آغاز مشروطيت با همكاري ميرزا جهانگير خان و ميرزا قاسم خان شيرازي روزنامـه صور اسرافيل را ‏منتشر كرد كه نوشته‌هاي طنزآميز او كه با عنوان كلّي "چرند پرند" در اين روزنامه به چاپ مي‌رسيد و موجب شهرت ‏او در ميان خاص و عام شد. ‏

nimayoshij.jpg

‏<‏strong‏>نيما يوشيج : مجوز انتشار يادداشت‌هاي روزانه<‏‎/strong‏>‏

انتشار يادداشت‌هاي روزانه علي اسفندياري معروف به نيما يوشيج را صادر شد و انتشارات مرواريد قرار است آن را ‏در چند روز آينده منتشر كند. در اين كتاب يادداشت‌هاي روزانه نيما يوشيج به كوشش فرزندش شراگيم يوشيج گردآوري ‏شده است. همچنين در اين كتاب دست‌نوشته‌هايي به خط نيما منتشر مي‌شود. نيما يوشيج را بنيانگذار شعر نو فارسي ‏مي‌دانند كه خود وي عنوان "شعر نو" را براي هنرش انتخاب كرده بود. تمامي جريان‌هاي اصلي شعر معاصر فارسي ‏به نوعي مديون تحولي هستند كه نيما در شعر معاصر ايجاد كرد. از سوي ديگر شرآگيم يوشيج، فرزند نيما رباعيات پدر ‏را گردآوري كرده و در اختيار انتشارات مرواريد قرار داده تا در قالب كتابي جداگانه منتشر شود. مجموعه كامل اشعار ‏نيما يوشيج را سال‌ها پيش سيروس طاهباز با نظارت شرآگيم يوشيج نيز تدوين و منتشر كرده بود. در سال‌هاي دهه 60 ‏نيز برگزيده آثار نيما با انتخاب و نسخه‌برداري سيروس طاهباز و با نظارت شرآگيم يوشيج در تهران منتشر شده بود. ‏درباره نيما، زندگي و آثارش تاكنون آثار متعددي منتشر شده كه از بين آنها "دنيا خانه‌ من است" و "خانه‌ام ابري است" ‏از تقي پورنامداريان انتقادي‌تر هستند.‏

bazarganmehdi.jpg

‏<‏strong‏>مهدي بازرگان : مجموعه مقالات اعتقادي و اجتماعي<‏‎/strong‏>‏

مجموعه مقالات اعتقادي و اجتماعي مهدي بازرگان مجوز انتشار گرفت. اين كتاب را شركت سهامي انتشار كه تا ‏امروز آثار بسياري از مهدي بازرگان منتشر كرده است به بازار كتاب مي‌فرستد. از ميان آثار بازرگان كه پيش از اين ‏منتشر شده مي‌توان به "مذهب در اروپا"، "مرز ميان دين و سياست"، "سازگاري ايراني"، "مسجد در اجتماع"، ‏‏"جهان‌بيني پيغمبران" و "انسان زمان" اشاره كرد. مهدي بازرگان سال 1324 به عنوان رئيس دانشكده فني دانشگاه ‏تهران منصوب شد. وي سال 1341 به دنبال انتشار اعلاميه‌اي در اعتراض به انقلاب سفيد شاه 10 سال به زندان ‏محكوم شد كه پس از گذراندن پنج سال آزاد شد. بازرگان عضو شوراي انقلاب و مدتي هم نخست‌وزير ايران بود.‏

moradfarhadpour.jpg

‏<‏strong‏>مراد فرهادپور : مجوز انتشار پاره‌هاي ذهن<‏‎/strong‏>‏

كتاب "پاره‌هاي ذهن" در زمينه ادبيات و فلسفه نوشته "مراد فرهادپور" از وزارت ارشاد مجوز انتشار گرفت. اين كتاب ‏را قرار است انتشارات طرح نو در دو جلد منتشر كند. جلد نخست به تاملات فرهادپور در زمينه ادبيات و جلد دوم به ‏انديشه‌هاي وي در حوزه سياست و اجتماع اختصاص دارد. فرهادپور متولد 1337 است و تاكنون آثاري مانند مجموعه ‏مقالات "بادهاي غربي" و "عقل افسرده" را منتشر كرده است. وي همچنين كتاب‌هاي "عليه ايده‌آليسم" نوشته تئودور ‏آدورنو، "شجاعت بودن" نوشته پل تيليش، "ديالكتيك روشنگري" نوشته آدورنو، "تجربه مدرنيته" نوشته مارشال برمن ‏نيز از جمله ترجمه‌هاي وي است.‏

mahsamohebali.jpg

‏<‏strong‏>مهسا محبعلي : كارگاه داستان<‏‎/strong‏>‏

شهر كتاب كارگاه داستاني را در دوازده جلسه و زير نظر مهسا محبعلي، نويسنده برگزار مي‌‌كند. در اين دوره‌ آموزشي ‏مباحثي چون شخصيت‌پردازي، فضاسازي، ديالوگ‌نويسي و پلات (طرح) بررسي مي‌شود. ‏
داستان‌هايي از ويليام فاكنر، يوديت هرمان، سلينجر، آلن گرگانوس و آليس مونرو نيز تحليل مي‌شود. اين دوره از شنبه ‏‏13 مهر ماه شروع مي‌شود و علاقه‌مندان تا پايان امروز فرصت دارند براي شركت در اين كلاس‌ها ثبت‌نام كنند. ‏
كارگاه داستان شهر كتاب روزهاي شنبه ساعت 14 تا 16 تشكيل مي‌شود. ‏

soroshhabibi.jpg

‏<‏strong‏>سروش حبيبي : دريافت مجوز رمان "زنگبار"<‏‎/strong‏>‏

ترجمه سروش حبيبي از رمان "زنگبار، دليل آخر" نوشته آلفرد آندرش مجوز انتشار گرفت و انتشارات ققنوس تا اواخر ‏شهريور اين رمان را وارد بازار كتاب مي‌كند. رمان "زنگبار، دليل آخر" براي اولين‌بار در ايران 15 سال پيش با ‏ترجمه سعيد فيروزآبادي منتشر شده بود. حبيبي، مترجم كتاب سال‌هاست خارج از ايران زندگي مي‌كند و آثار بسياري را ‏از زبان‌هاي انگليسي، فرانسوي، روسي و آلماني به فارسي برگردانده است.‏
‏ ‏
hadimarzban.jpg

‏<‏strong‏>هادي مرزبان : لغو اجراي "هملت با سالاد فصل"<‏‎/strong‏>‏

هادي مرزبان بعد از تعطيل شدن تمرين‌هاي نمايش "منطق‌الطير سليماني" از لغو اجراي نمايش "هملت با سالاد فصل" ‏خبر داد. اين نويسنده و كارگردان تئاتر درباره دلايل لغو اجراي "هملت با سالاد فصل" سكوت كرد. وي اعلام کرده ‏است در شرايط كنوني ديگر رغبتي به اجراي نمايش ندارد. به همين خاطر نمايش "هملت با سالاد فصل" را نيز كه ‏قرار بود پاييز امسال در تماشاخانه سنگلج اجرا كند به صحنه نخواهد برد.‏


haft.jpg

‏<‏strong‏>"ارژنگ" به جاي "هفت"<‏‎/strong‏>‏

دست‌اندركاران ماهنامه "هفت"، بعد از تعطيلي نشريه‌شان قصد دارند ماهنامه‌اي به نام "ارژنگ" را منتشر كنند. به گفته ‏ي احمد طالبي‌نژاد صاحب امتياز و مديرمسوول ماهنامه ارژنگ : "در حالي‌كه دفتر ماهنامه "هفت" را تخليه كرده ‏بوديم، به ما خبر دادند كه با امتياز نشريه تازه موافقت شده و مي‌توانيم با نام "ارژنگ" به فعاليت مطبوعاتي ادامه دهيم." ‏
ماهنامه ي "ارژنگ" اوايل مهرماه منتشر مي شود.‏

farhadmehrad.jpg

‏<‏strong‏>فرهاد مهراد : حكايت برگزاري جايزه‌<‏‎/strong‏>‏

بعد از گذشت شش سال از درگذشت فرهاد مهراد و در حالي که يكي – دو سالي است كه خانواده‌ وي و بنياد فرهاد به ‏دنبال برپايي جشنواره‌اي به نام او هستند و در آخرين اعلام سايت ويژه اين جشنواره کار بررسي 537 اثر ارسالي به ‏دبيرخانه به پايان رسيده بود و اعلام شد که در روند برگزاري جايزه مشكلي پيش آمده که موجب به تعويق افتادن زمان ‏برگزاري آن شده كه متعاقبا تاريخ آن اعلام مي‌شود. ‏

پيش از اين و در نشست خبري كه بهمن ماه سال گذشته با حضور فريدون شهبازيان -دبير جايزه فرهاد - در خانه ‏هنرمندان ايران برگزار شده بود، خبر از برگزاري اين جشنواره در ارديبهشت ماه سال جاري داده شد و بعد از آن نيز ‏در نشست ديگري كه نيمه ارديبهشت ماه سال جاري برپا شد، اعلام شد كه به دليل در اختيار نبودن تالار مناسب، تاريخ ‏برگزاري قطعي برنامه مشخص نيست و با گذشت چند ماه و با وجود سپري شدن آخرين روزهاي فصل تابستان هنوز ‏خبري از برگزاري اين برنامه نيست. ‏

homayonshajarian.jpg

‏<‏strong‏>همايون شجريان: انتشار دو آلبوم موسيقي<‏‎/strong‏>‏

كنسرت گروه دستان به خوانندگي همايون شجريان در قالب دو آلبوم موسيقي با عنوان "قيژك كولي" و "خورشيد آرزو" ‏‏- که قرار بود همزمان با كنسرت منتشر شوند – به زودي منتشر خواهد شد. ‏

در آلبوم قيژك كولي به آهنگسازي حميد متبسم قطعاتي چون تصنيف عاشقانه در مايه دشتي،قطعه‌ بي‌كلام مستانه، ساز و ‏آواز كمند زلف از حافظ، تصنيف قيژك كولي براساس اشعاري از شفيعي كدكني و تصنيف زهي عشق از مولانا به چشم ‏مي‌خورد. اين دو آلبوم هفته آينده در بازار موسيقي منتشر مي‌شوند. ‏

‏<‏strong‏>معرفي راه يافتگان به مرحله داوري جايزه شعر زنان ايران<‏‎/strong‏>‏

در نخستين دوره جايزه شعر زنان ايران (خورشيد)، تا پايان تيرماه 1387 (آخرين مهلت ارسال آثار)، 62عنوان كتاب ‏شعر واجد شرايط از زنان شاعر ايراني به دبيرخانه جايزه رسيد كه از آن ميان 17 عنوان كتاب پس از بررسي اوليه به ‏مرحله داوري راه يافتند. به گفته سپيده جديري، بنيانگذار و دبير جايزه خورشيد، اين آثار را مولفان يا ناشران آنها از ‏سراسر كشور در اين رقابت شركت داده‌اند. آثار راه يافته به مرحله داوري به ترتيب الفبايي بدين شرح‌اند: ‏

‏"آسمان حرفي از گيسوان لي‌لي بود" اثر ثريا داوودي حموله، ناشران: پازي تيگر و آنزان
‏"آيينه‌دار خاموشي" اثر ساناز كريمي، ناشر: آنيش
‏"اين اسمش زندگيست" اثر زهرا معتمدي، ناشر: شاني
‏"به وقت البرز" اثر مهرنوش قربانعلي، ناشر: آهنگ ديگر
‏"پاييز تا زانوهايت خواهد رسيد" اثر ندا كامياب، ناشر: ثالث
‏"پنجره‌اي كافيست تا آفتاب بشود" اثر ناهيد كبيري، ناشر: ثالث‏
‏"پيانو" اثر مريم جعفري آذرماني، ناشر: مجنون
‏"جاي پاي يوسف" اثر اعظم پشت مشهدي، ناشر: بنياد حفظ آثار و نشر ارزش‌هاي دفاع مقدس‏
‏"خوش به حال آهوها" اثر پانته‌آ صفايي‌بروجني، ناشر: سازمان فرهنگي تفريحي شهرداري اصفهان‏
‏"سخن مي‌گويي كلمه‌ها در من آزاد مي‌شوند" اثر مينا دستغيب، ناشر: نويد شيراز
‏"سوت‌هايي براي يك طرف نوار خالي" اثر انسيه كريميان، ناشر: آرويج
‏"شأن انديشه" اثر شهرزاد بهشتي (ميرميران)، ناشر: ثالث
‏"صدايت را برايم ترجمه كن" اثر هما فاضل، ناشر: پاژ
‏"فقط همين نيست" اثر منيره پرورش، ناشر: ثالث
‏"گريه‌هاي حوا" اثر پانته‌آ‌ صفايي بروجني، ناشر: آرام دل
‏"مي خواهم بچه هايم را قورت بدهم" اثر رؤيا زرين، ناشر: هزار
‏"و ماه، اسم كوچك من است" اثر بدريه حسن پوري، ناشر: آرويج

جديري مجموعه شعر خود، «صورتي مايل به خون من» را كه در سال 1386 توسط نشر ثالث به چاپ رسيده بود، ‏طبق بند (ب) اساسنامه جايزه خورشيد، در رقابت شركت نداد. جايزه شعر زنان ايران (خورشيد) دي‌ماه امسال (به ‏مناسبت تولد فروغ فرخزاد در اين ماه) در مراسمي به بهترين كتاب شعر منتشر شده زنان ايران در سال 1386 اهدا ‏مي‌شود. اين جايزه شامل تنديس، لوح تقدير و جايزه نقدي است.‏

بازگشت به صفحه اول

ad_vertical.jpg
استفاده‌ غیر تجاری از مطالب «روز»‌ تنها بر اساس پروانه‌ کریتیو لایسنس و به‌ طور مشروط آزاد است.