همسايه ها ♦ چهار فصل
بهاره خسروي - پنجشنبه 22 فروردین 1387 [2008.04.10]
نام اين بخش از رمان نويسنده نامدار احمد محمود برگرفته شده و به حرف و حديث اهل هنر اختصاص دارد. هر جا که هنرمند ايراني هست، چه در دل گربه خفته بر ميانه قاره کهن و چه در غربت و آواره در جهان خاکي...

فريدون آدميت: وِِيژه نامه
در پي درگذشت فريدون آدميت تاريخپژوه بزرگ ايراني، فصلنامه بخارا ويژهنامهاي براي او منتشر خواهد کرد كه با موضوعهايي از جمله: تاريخنگاري و فلسفه سياسي از ديدگاه آدميت، روابط علمي آدميت با محمود محمود، آدميت و مشروطه، نقد آدميت از مورخان مشروطيت، بررسي دوران سفارت هند، لاهه و سازمان ملل، آدميت و ماجراي بحرين، آدميت و بحران تاريخنگاري در ايران، آدميت و آشفتگي فكر تاريخي، پاسخ آدميت به مدعيان و... همراه است.
همچنين در ويژهنامه يادشده، 46 مقاله و اظهار نظر درباره وجوه گوناگون زندگي سياسي و پژوهشي آدميت منتشر خواهند شد
.
به گفته علي دهباشي - مديرمسؤول "بخارا" -، ايرج افشار، حسن طباطبائي، عبدالله شهبازي، كيواندخت قهاري، هرميداس باوند، عبدالرضا هوشنگ مهدوي، كاميار عابدي، باقر مؤمني، هما ناطق، جواد طباطبائي، عباس ميلاني، اصغر حقدار، سيما كوبان، ماشاءالله آجوداني، سيمين فصيحي، محمود كتيرايي، محمد گلبن، جان گرني، ترانه مسكوب، محمد توكلي ترقي، حميد اكبري، مسعود بهنود، شفق سعد، رضا براهني، فرشته نورايي، كاظم كردواني، هوشنگ ماهرويان، حجتالله اصيل، فرشاد قربانپور، محمد قائد، فريدون زندفر، حميد اشرف، ناصر تكميلهمايون، اسماعيل نوري علاء، باقر پرهام، رحيم رئيسنيا، يان ريشار و فخرالدين عظيمي، از جمله نويسندگاني هستند كه نوشتههايي از آنها در اين ويژهنامه اعم از گفتوگو، يادداشت و مقاله به چاپ ميرسند.
در بخشي ديگر هم دو گفتوگوي چاپنشده با آدميت به همراه آخرين نوشتهها، نامهها و تعدادي از عكسهاي منتشرنشده از او منتشر ميشوند.
اين ويژهنامه در 576 صفحه بهزودي به چاپ خواهد رسيد.
فريدون آدميت - تاريخپژوه - در سن 87سالگي بهدليل عوارض ناشي از بيماري گوارشي و تنفسي دهم فروردينماه در بيمارستان تهران کلينيک درگذشت و در مقبرهي خانوادگياش در بهشت زهرا (س) بهخاك سپرده شد.

اصغر عبدالهي :دفترهاى داستان نيلا
در حالي که دفترهاي اول و دوم "داستان نيلا"» براي دريافت مجوز در ارشاد به سر مي برند "اصغر عبداللهي"- دبير دفترهاي داستان نيلا- در حال تدارك دفتر سوم نيلا است. يكي از بخشهاي اين دفترها به معرفي داستاننويسان جواني كه هنوز كتابي منتشر نكردهاند، اختصاص دارد. علاوه بر آن نويسندگان ايراني كه در اين روزگار فراموش شدهاند هم در اين دفترها مورد توجه قرار گرفتهاند.
انتشارات نيلا در نمايشگاه كتاب سال جاري، 3 كتاب از جي. دي. سلينجر را به بازار كتاب معرفي ميكند كه از اين قرارند: دو مجموعه داستان "نغمه غمگين" با ترجمه "بابك تبرايي" و "امير امجد" و "هفتهاي يك بار، آدمو نميكشه" با ترجمه "اميد نيك فرجام" و "ليلا نصيريها" كه هر يك شامل 10 داستان كوتاه از سلينجر ميشود و "1924" با ترجمه رحيم قاسميان.
علاوه بر اين كتابي از بورخس با عنوان "شش مسئله براي دن ايسيدرو پارودي" با ترجمه احسان نوروزي و نيما ملك محمدي و نمايشنامه "بالادست پائين دست" از سوزان لري پارت با ترجمه سكينه عربنژاد هم منتشر ميشود.
از مجموعه كتاب كوچك "نيلا" مجموعهاي از داستان و نمايشنامه از نويسندگاني نظير ديويد آيوز، وودي آلن، پيراند للو، پوريا آذربايجاني و موراويا منتشر ميشود. و نكته آخر اينكه، مجموعه كتابهاي نيلا در قطع جيبي با 4 كتاب داستان از ادبيات ايران و جهان نيز تا نمايشگاه كتاب منتشر خواهد شد.
انتشارات نيلا در آبان ماه 1376 با گرايش تخصصي ادبيات و هنر تأسيس شد. بيشترين آثار منتشر شده در انتشارات نيلا به قلمروهاي هنر (نمايشنامه، فيلمنامه، پژوهش در حوزهي هنرهاي نمايش و...) و سپس به ادبيات داستاني (داستان و رمان) تعلق دارند، و آثاري از قلمروهاي "شعر" و "فرهنگ ملل" نيز در مرتبه هاي بعدي قرار مي گيرند.
انتشارات نيلا به جز كتاب هاي معمول خود، از 1381 انتشار دو مجموعه ي تازه را نيز اتخاذ كرد: مجموعهي "كتاب كوچك" شامل آثاري كم حجم و ارزان (با قيمت ثابت) در زمينه هاي داستان كوتاه، نمايشنامه ي كوتاه و اخيراً شعر؛ و نيز مجموعه ي "دفتر نيلا" (در قالب جُنگ هاي موضوعي، همچون "دفترهاي تئاتر"، "دفترهاي شعر" و...)
كتاب هاي انتشارات نيلا زيرنظر شوراي ويراستاران منتشر مي شوند؛ و مدير اين موسسه ژيلا اسماعيليان است.

مرتضي كاخي : نقد شعر و ادب معاصر
نقد شعر و ادب معاصر ايران از مشروطيت تا امروز با عنوان "هواي بيچگونگي" با افزودن مطالب و نقدهايي از كاخي به كتاب "روشنتر از خاموشي" كه 20 سال پيش از او به چاپ رسيده است، به قلم مرتضي كاخي منتشر ميشود.
"روشنتر از خاموشي" به بررسي شعر معاصر ايران از سال 1300 تا 1357 ميپردازد؛ اما مجموعه "هواي بيچگونگي"، شعرهاي دورهي مشروطيت تا امروز را نقد و بررسي كرده است.
در اين كتاب علاوه بر نقد شعر شاعران، نمونههايي از شعر آنها به همراه آثار و شرح حالشان خواهند آمد و درباره شعر و جايگاه شاعران مورد بررسي قرارگرفته در شعر معاصر و خصوصيتهاي زبان و گرايشهاي زباني نيز مطالبي ارائه خواهند شد.
مجموعهي اين نقدها در 60 برنامهي راديويي با عنوان "چراغي در افق" پخش شده است.
همچنين "كوزهگر دهر" كه دربارهي قالب رباعي است، به همراه سه كتاب ديگر از نمونههاي غزل فارسي از ابتدا تا امروز، نمونههايي از قصيده و شعر امروز معاصر ايران، آثار ديگري از كاخي هستند كه براي انتشار آمادهاند.

شهلا حائري : ترجمه داستانهايي از امانوئل اشميت
مجموعه داستاني شامل چهار داستان كوتاه از اشميت، با ترجمه شهلا حائري، براي دريافت مجوز چاپ و انتشار در اختيار نشر قطره قرار گرفته است. حائري اعلام کرده است تا زمان انتشار کتاب نام آن را عنوان نمي کند.
همچنين "يك روز قشنگ باراني" و "خرده جنايتهاي زناشوهري" اثر اريك امانوئل اشميت با ترجمه حائري به چاپهاي دوم و پنجم رسيدهاند.
از سوي ديگر، "گوش شنوا" اثر سالومه دربارهي روانشناسي ارتباط، كتاب ديگري است كه با ترجمه اين مترجم منتشر خواهد شد.
شهلا حائري در حال حاضر چند اثر ديگر را هم در دست ترجمه دارد؛ ترجيح ميدهد فعلاً نامي از آنها عنوان نكند.
