کتاب روز♦ کتاب
نسرين تبريزي - پنجشنبه 6 دی 1386 [2007.12.27]
هنر روز، در بخش کتاب مي کوشد کتاب ها و نشرياتي را که در حوزه انديشه و هنر مباحث نظري را منعکس مي کنند يا در مسائل اجتماعي و سياسي مباحثي درخور دارند، به خوانندگان خود معرفي کند. ارجحيت با کتاب هاي روز خواهد بود، ولي اين امر به معناي غفلت از آثارمنتشر شده در گذشته دور يا نزديک نيست. کتاب هاي منتشره از پديدآورندگان ايراني به زبان هاي ديگر يا ترجمه شده به اين زيان ها هم در کتاب روزجاي ويژه اي خواهند داشت. ناشران و پديد آورندگان آثار مي توانند براي معرفي يک نسخه کتاب به نشاني زير بفرستند.
P.O.Box 94000 creteil cedex
France10014

<strong>بازي عروس و داماد</strong>
نويسنده: بلقيس سليماني
ناشر: چشمه، تاريخ نشر: شهريور1386، قيمت: 1400 تومان.
بعد از «بازي آخر بانو»، «بازي عروس و داماد» دومين اثر بلقيس سليماني كه از سوي نشر چشمه روانه بازار كتاب شده است. بازي عروس و داماد 63 داستان کوتاه کوتاه (flash fiction) دارد. اين نوع داستانهادر حوزه داستان نويسي با عناوين مختلفي ناميده مي شوند؛ «داستانهاي کوتاه کوتاه» (short short story) «داستانهاي کوچک» (mini fiction) «داستانک» و «داستانهاي چند کلمهاي». ويژگي مشترک همه اين داستانک ها طنز تلخي است که با وجود فضاي متفاوت هر يک از آنها به روشني ديده مي شود به طوري که درپايان خواندن بيشترآنها خواننده ناچار مي شود که يک پوزخند تلخ هم بزند. ترس، مرگ و عشق ايده ي غالب اين داستانک ها هستند. بلقيس سليماني که تا قبل از انتشار رمان بازي آخر بانو به عنوان يک منتقد در ايران شتاخته شده بود با انتشار اين رمان به عنوان يک رمان نويس مطرح شد و حالا با مجموعه داستان هاي کوتاه کوتاه "بازي عروس و داماد" توانسته تجربه موفقي در زمينه خلق اين گونه ادبي به دست بياورد.
يکي از داستانک هاي اين کتاب:
"رييسجمهور از تلويزيون درآمد ناخالص ملي را با احتياط تمام اعلام کرد. رييس بانک مرکزي روي دسته مبل کوبيد و گفت باز هم اشتباه کرد؛ هشت سال است اشتباه ميکند. زن از آشپزخانه داد زد: خودت را ناراحت نکن! مگر اين هشت سال کسي فهميده يا اعتراض کرده؟ رييس بانک مرکزي گفت: حرفِ اين چيزها نيست. بايد تمام ارقام را دوباره عوض کنيم."
<strong>مفيدآقا</strong>
نويسنده: مرتضي کربلايي لو
ناشر: افراز، تاريخ نشر: 1386مهر، قيمت: 2800 تومان.
مفيدآقا نام رماني است از مرتضي کربلايي لو که چندي پيش از سوي نشر افراز روانه بازار کتاب شد. پيش ازاين مجموعه داستان "زني با چکمه ساق بلند سبز" وي در نخستين دوره جايزه ادبي "روزي روزگاري" به عنوان اثر برگزيده انتخاب شده بود و امسال نيز همين مجموعه داستان در بخش داستان کوتاه جايزه گلشيري نامزد دريافت جايزه است. هم چنين مجموعه داستان "من مجردم، خانم" وي نيز توانست جايزه كتاب سال جمهوري اسلامي را براي او به ارمغان بياورد.
کربلايي لو که پيش از اين تحصيلات حوزوي هم داشته، دررمان مفيد آقا که موضوع محوري آن گناه و بار سنگين متافيزيکي آن بر دوش انسان هاست، زندگي دو برادر را روايت مي کند که از مادري ناتني هستند. درزندگي اين دو برادر- که يکي مادي گراست و روحيه زميني دارد و ديگري انساني است معنوي با روحيه اي پاک و لطيف - شخصيتي هست بهنام «مفيد آقا» كه مجتهدي از نجف است و در تهران زندگي ميكند پيرامون مفيدآقا پر شده از آدم هاي جاهلي که کربلايي لو با ضمن به تصوير کشيدن روابط آنها با با مفيد آقا سعي کرده تا تصوير تازه اي از محتهد به مخاطب عرضه کند.
کربلايي لو که اظهارات او بعد از برگزاري جايزه مهرگان مبني بر اينکه او و دوستانش در حال پي ريزي سبک جديدي در زمينه ادبيات داستاني هستند و اينکه: "دوره شاگردهاي گلشيري ديگر تمام شده است" باعث تعجب خيلي ها شده بود، در اظهار نظر جالب ديگري درباره ي مفيدآقا در جايي گفته است:" گمان ميكنم به فضاي مورد نظر و ايدهآلم دست پيدا كردهام و با نوشتن اين كتاب، آن كاري را كه ميخواستم، در ادبيات انجام دادهام و با نوشتن اين داستان به آرامش نسبي رسيدهام، به طوري كه ديگر تب و تاب نوشتن ندارم."
نشر افراز قرار است از اين نويسنده رمان " زني که با يک گل سرخ از هوش مي رفت " را به زودي روانه بازار کتاب کند.
<strong>فرشتهها بوي پرتقال ميدهند</strong>
نويسنده: حسن بني عامري
ناشر: نيلوفر، تاريخ نشر: زمستان 85، تيراژ: 2200 نسخه، قيمت: 3900 تومان
رمان «فرشتهها بوي پرتقال ميدهند» آخرين اثر حسن بني عامري است که کار نوشتن و بازنويسي آن چيزي حدود 15 سال به طول انجاميده است. اين رمان که ماجراهاي آن درکوچه پس کوچه هاي محله هاي قديمي شيراز روايت مي شود در هشتمين دوره جايزه منتقدان و نويسندگان مطبوعات برنده جايزه بهترين رمان شد. بني عامري در عنوان بندي ابتداي کتاب آورده است:" بازي نامه فرشته ها بوي پرتقال مي دهند/ بازي خواني در سه معرکه." همانطور که در ابتداي کتاب آمده است داستان ها در سه معرکه مي گذرند؛ معرکه اول، " معرکه دلاويز: فرشته با بوي پرتقال"است که در شهريور 71 نوشته شده و در شهريور 77 مورد بازنويسي قرار گرفته است. در اين معرکه بني عامري از زبان نوجواني به اسم دانيال ماجراهاي خانه اي قديمي را که در همسايگي خانه دانيال است روايت مي کند. دراين خانه قديمي که برخي آن را متعلق به دوران کريمخان زند ميدانند زني به اسم گلنسا هست که با استفاده از داروهاي گياهي به درمان بيماران شهر ميپردازد. خانه قديمي و نوع شغل اين زن باعث شده که برخي از مردمان شهر تصور کنند او با دنياي جن سر و کار دارد. معرکه دوم، "معرکه ي دلربا: باباي آهوي من باش" است و معرکه سوم، " معرکه دلارام: خانه شبگردهاي دوردست".
از حسن بني عامري اخيرا رمان «گنجشک ها بهشت را مي فهمند» که در سال 74 منتشر شده بود با ويرايش جديد از سو نشرنيلوفر وارد بازار کتاب شده است. اين رمان، بني عامري را وارد ليست برندگان بيست سال ادبيات داستاني کرد که البته نام او در آخر به همراه نام احمد محمود از ليست خارج شد. از ديگر آثار بني عامري مي توان به رمان هاي «نفس نکش بخند بگو سلام»، «آهسته وحشي مي شوم» و مجموعه داستان هاي «دلقک به دلقک نمي خندد» و«لالايي ليلي» اشاره کرد.
<strong>شبهاي چهارشنبه</strong>
نويسنده: آذردخت بهرامي
ناشر: چشمه، تاريخ نشر: تابستان 1385، قيمت: 900 تومان.
شب هاي چهارشنبه نام مجموعه داستاني نوشته آذردخت بهرامي است که اولين داستان آن - شب هاي چهارشنبه- در سال 82 جايزه دوم مسابقه اينترنتي بهرام صادقي را کسب کرد. در اولين دوره جايزه ي روزي روزگاري در سال 85، بهرامي با اين کتاب توانست تنديس بهترين مجموعه داستان سال را هم از هيات داوران اين جايزه دريافت کند. چندي پيش نيز، اين کتاب در فينال جايزه منتقدان و نويسندگان مطبوعات توانست جايزه بهترين مجموعه داستان را براي بهرامي کسب کند. اين کتاب شامل 8 داستان کوتاه است و تاکنون بعضي از داستان هاي اين مجموعه به زبان هاي ايتاليايي، آلماني، انگليسي، سوئدي و فارسي در مجلات، فصلنامه ها و مجموعه داستان هاي خارج از کشور نيز منتشر شده اند. به عقيده منتقدين عمده دليل موفقيت اين کتاب مديون داستان "شب هاي چهارشنبه" است. در اين داستان ما با تخيل عاشقانه، حسود، طنز و شکاک زني همراه مي شويم که نامه اي براي معشوقه شوهرش مي نويسد که فکر مي کند 3 سال است با شوهرش رابطه دارد، هرچند در طول اين سه سال هيچ نشانه اي دال بر اين ارتباط به دست نياورده است و البته به گفته خودش به اين زودي ها هم قصد ندارد از نفس بيافتد! و در آخرنامه اش هم در نبود هيچ گونه منطق و دليل براي اثبات چنين رابطه اي به همان زن مي نويسد که فقط يک هزارم درصد اطمينان مي دهد رايطه اي اصلا وجود نداشته باشد!
7 داستان ديگر اين مجموعه که اولين مجموعه داستان آذردخت بهرامي است به ترتيب عبارتند از؛ صفيه- گربهي ليدا، زن همسايه، چراغ برق- کالمه- بيدليل- جمع کل- بيقرار و قله.
نکته اي که در اين کتاب جالب است نوع نگاه به مساله خيانت است. با وجود اينکه در اکثر داستان هاي زنانه سال هاي اخير اين زن است که خيانت مي بيند در اين مجموعه تنها زنان نيستند که خيانت مي بينند. بلکه خيانت زن به مرد و ديگر خيانت هاي غير زناشويي نيز ديده مي شود.
<strong>جهاني شدن و اسلام سياسي در ايران</strong>
نويسنده: غلامرضا بهروزلك
543 ص، تهران: انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و انديشه اسلامي، 1386، چاپ اول
تمركز پژوهش حاضر بر تامل در گفتمان اسلام سياسي در ايران پس از درگذشت «آيت الله خميني» در سال 1368 است؛ گفتماني كه خود به دو خرده گفتمان اصول گرايي و اصلاح طلبي تقسيم شده است. مسئله مورد نظر نويسنده در اين پژوهش آن است كه گفتمان هاي عمده اسلام سياسي در ايران در مقطع زماني 1368 به بعد، در مواجهه با چالش هاي جهاني شدن و تفوق فرهنگ ليبرال دموكراسي در فرآيند آن، از ديدگاه نظري چه واكنشي از خود نشان مي دهند. چنين واكنشي عمدتا در زمينه نظري و فكري مورد نظر است و بيشتر به تغييرات و موضع گيرهاي فكري گفتمان هاي اسلام سياسي مربوط مي شود. از اين رو، نويسنده به موضع گيري هايي كه در گفتمان هاي اسلامي سياسي ايران در قبال آن صورت گرفته، توجه كرده است. در راستاي مسئله اصلي تحقيق، برخي پرسش هاي فرعي ديگر نيز در اين كتاب بررسي مي شود. 1- اسلام سياسي چيست و چگونه مي توان آن را تحليل كرد؟ 2- جهاني شدن چيست و چگونه مي توان آن را تحليل كرد؟ 3- هويت سياسي چيست و چه نسبتي با شهروندي دارد؟ 4- شكل گيري ظهور و تفوق اسلام سياسي در ايران و تحولات آن چگونه بوده است؟ 5- جهاني شدن چه چالش هايي را بر هويت سياسي ايجاد كرده است؟ 6- واكنش گفتمان اسلام سياسي اصلاح طلب به چالش هاي جهاني شدن بر هويت سياسي كدام است؟
<strong>هفت كشور و سفرهاي ابن تراب (متني پيشينه در اخلاق و سياست، بر گرده داستان)</strong>
نويسنده: ناشناس
به كوشش: ايرج افشار، مهران افشاري
396 ص، تهران: نشر چشمه، 1386، چاپ اول
متني كه با نام «هفت كشور و سفرهاي ابن تراب» مشهور است، كتابي است داستان واره در اخلاق و سياست بر روش نقل حكايات و قصص به نثري اديبانه و منشي گرايانه. پردازنده متن خواسته است خواننده را از راه آشنا ساختن با تعدادي داستان و حكايات و روايت كه جنبه اساطيري و تاريخي دارد و مباحثات و مناظراتي كه ساخته و پرداخته ذهن و قلم شخص اوست، با مباحث اساسي اخلاق و سياست و ندرتا عوالم عرفاني آشنا كند. اوبراي بيان مقاصد خود، قالب سفرنامه را انتخاب كرده است. به اين ترتيب كه در داستان او دو همراه، يكي جوان و جوياي نام (ابن تراب) و ديگري خردمند و با تجربه (خواجه عقيل الدين)، در هفت كشور سفر مي كنند. اسلوب بيان و ساختار زباني نگارش «هفت كشور و سفرهاي ابن تراب»، به تاليفات دوران صفوي نزديك است. از خصوصيات اين متن، استفاده از درون مايه هاي قصه هاي عياري و اصطلاحات و نام هاي عياران است.
<strong>حمام عمومي در جامعه و فرهنگ و ادب ديروز (نگرش و پژوهشي مردم شناختي)</strong>
نويسنده: محمود روح الاميني
144 ص، تهران: انتشارات اطلاعات، 1386، چاپ اول
گرمابه (حمام) عمومي از بناهاي كهن و استوار در ايران است و برخي از آن ها از دوران صفويه – و پيش از آن – سالم و مقاوم بر جاي مانده اند. حمام عمومي علاوه بر مكان شستشوي تن و پاكيزگي بدن، مكاني براي آشنايي ها، ديد و بازديدها و مركزي براي پخش خبر در طايفه و محله به شمار مي رفت. در پژوهش حاضر، پيشينه و نقش حمام عمومي در جامعه و فرهنگ گذشته ايران و انعكاس آن در ادبيات فارسي، از ديدگاهي مردم شناختي مورد بررسي قرار گرفته است. عناوين بخش هاي پنجگانه كتاب عبارتنداز: 1- گرمابه و آداب آن، 2- حمام عمومي، 3- جايگاه اجتماعي و فرهنگي حمام، 4- تحول و تغيير در حمام هاي عمومي، 5- بهره گيري از فضاي حمام هاي عمومي.
<strong>شاخه مرجان (رمز پردازي حيوانات در مثنوي معنوي)</strong>
نويسنده: معصومه شعباني
600 ص، تهران: نشر ثالث، 1386، چاپ اول
در «مثنوي معنوي»، مجموعه عظيمي از شخصيت ها، اعم از انساني و حيواني، پديدار مي شوند تا داستان ها و حكايت هاي «مولوي» را به تصوير كشند. «مولانا» نام حدود 81 حيوان را در «مثنوي» آورده است كه از اين ميان خر، شير و شتر، داراي بيشترين بسامد حكايت ها و واژه هاست. حيوانات در بيشه زار معنوي، با چهره هاي گوناگون و نمادهاي متنوع ظاهر مي شوند و شخصيت آنها ثابت نمي ماند؛ گاه حيواني داراي برترين شخصيت هاست (بازنماد حضرت حق) و گاه منفورترين آنها (بازنماد شيطان). برخي شخصيت هاي «مولانا» در «مثنوي»، از چهره هاي تنفرآميز فرهنگ عرفاني اوست و تنها در نقش منفي ظاهر مي گردند؛ هم چون بوزينه، نسناس، زاغ، غراب و... برخي ديگر، از چهره هاي محبوب «مولانا» هستند و فقط در نقش مثبت جلوه گري مي كنند؛ هم چون آهو، سيمرغ، فاخته، بلبل، هما و... انسان مسخ شده در ديدگاه «مولانا»، به هيئت خر، بوزينه، نسناس و خوك در مي آيد و اميال نهفته در نهاد انسان به شكل سگ، باز و گربه جلوه مي كند. در كتاب «شاخه مرجان»، نويسنده به بررسي نقش و معني حيوانات گوناگون در «مثنوي» و كاربردهاي ادبي آنها، از جمله تشبيه ها و توصيف هاي بديع و خلق تركيب هاي زيبا و استفاده «مولانا» از اين سمبل ها در بيان روحيات و احوال مردم عصر خود و توصيف ارتباطات و مناسبات اجتماعي و طرح مسائل روان شناختي مي پردازد.
<strong>خشت و شيشه (هنر معماري در آثار جلال آل احمد)</strong>
نويسنده: ناصر فتحي راسخ
216 ص، تهران: نشر افق، 1386، چاپ اول
در قلمرو انديشه «جلال آل احمد»، معماري جايگاه ويژه اي دارد. بسياري از نوشته هاي او در باب شهرسازي و معماري با توجه به اشراف و علاقه اش به اين هنر، هم چنان مصداق عيني دارد و به واسطه زنده بودن موضوع، براي مخاطب امروز هم جذاب و خواندني است. نويسنده كتاب «خشت و شيشه»، فارغ التحصيل رشته معماري و شهرسازي است. او در اين كتاب مي كوشد تا علاقمندان، دانشجويان و نسل جوان را با الگوهايي زيبا از معماري در آثار مختلف «جلال آل احمد» آشنا كند. مطالب كتاب به دو بخش عمده معماري و شهرسازي تقسيم شده است. موضوعات مرتبط با معماري با رويكرد توصيف و نقد، بر مبناي مفهوم و محتواي غالب در هر نوشته «آل احمد»، در يك سر فصل مشترك قرار گرفته است. مطالب ديگر با موضوعيت شهرسازي، به طور مجزا و در يك سرفصل مستقل با عنوان «ديدن شهر» عرضه شده است.
<strong>من، زن بابا و دماغ بابام (مصور، رنگي)</strong>
نويسنده: محمد رضا شمس
تصويرگر: علي نامور
48 ص، تهران: نشر افق، 1386، چاپ اول
بيشتر آثار «محمد رضا شمس»، روايتي است از افسانه و قصه هاي شفاهي. «من، زن بابا و دماغ بابام»، ديروز را به امروز و افسانه هاي قديم را به داستان هاي نو پيوند مي زند. «محمد رضا شمس» تاكنون بيش از سي عنوان كتاب منتشر كرده است. او فيلم نامه نويس سريال هاي عروسكي نيز بوده و در چند مجموعه تلويزيوني به عنوان بازيگر حضور داشته است. نثر او سرشار از ظرافت و باريك بيني است: [زن بابا دست بردار نيست. بازم نقشه كشيده برام. بابا به زور بلندم مي كند و با خودش مي برد. توي راه يواشكي آرزوهام را درمي آورم، يكي يكي مي ريزم روي زمين. از كنار چند بچه كه روي كارتن خوابيده اند، رد مي شويم. بابا لحظه اي مي ايستد و نگاشان مي كند. دو دل است. يكي از بچه ها چشم هايش را باز مي كند و مي گويد: «بفرما هتل كارتن!»]
<strong>اختناق ايران</strong>
نويسنده: مورگان شوستر
ترجمه: حسن افشار
374 ص، تهران: نشر ماهي، 1386، چاپ اول
نويسنده اين كتاب، «ويليام مورگان شوستر»، حسابدار و كارشناس ارشد مالي بود كه در سال 1290 خورشيدي. با چند دستيار از آمريكا راهي ايران شد تا امور مالي نابسامان كشور را سر و سامان دهد. دولت ايران، رياست كل خزانه داري كشور را به او سپرد. «شوستر» به علت كارشكني ها و دشمني هاي دولت هاي صاحب نفوذ در ايران به ويژه روسيه، پس از هشت ماه ناچار به ترك شد. پس از آن كه به وطنش بازگشت، بي درنگ قلم برداشت و آنچه را كه در ايران ديده و بر سرش آمده بود، به روي كاغذ آورد. حاصلش كتاب «اختناق ايران» است كه گزارشي ارزشمند، مستند و خواندني از نابساماني هاي اجتماعي، اقتصادي و سياسي ايران، در پايان دوره قاجار و اوايل قرن بيستم ميلادي است.
<strong>كتاب ايوب: منظومه آلام ايوب و محنت هاي او از عهد عتيق</strong>
گزارش فارسي: قاسم هاشمي نژاد
236 ص، تهران: انتشارات هرمس، 1386، چاپ اول
داستاني كه مؤلفان مسلمان قرن پنجم و ششم هجري از ماجراي دلخراش «ايوب» پرداخته اند و در تفسيرهاي قرآني منعكس است، با اصل «كتاب ايوب» كه در «عهد عتيق» آمده اختلاف هايي دارد. در كتاب حاضر، «منظومه آلام ايوب و محنت هاي او» از «عهد عتيق» و از زبان انگليسي به فارسي ترجمه شده و با پنج متن كهن فارسي مقايسه گرديده است. علاوه بر آن، مترجم به اهميت ادبي «كتاب ايوب» پرداخته و انحراف هايي را كه مسلمانان قرون نخست از روي ناچاري به اين داستان داده اند نشان داده و شباهت سرنوشت «ايوب» با انسان معاصر را بازگو كرده است.
